13100029239
13100029239
您当前的位置: 开云体育下载重工机械有限公司> 新闻中心> 国际合作>
\n
Considering translation needs
The user shared a Chinese statement that seems to be a sports headline about teamwork and championship discussions. It could be linked to NHL player Ryan O'Reilly or perhaps a soccer player. Since the user might be looking for a translation or some insights, I should clarify how I can assist them. Offering a quick translation might also be helpful: “O'Reilly: Our team cooperates very well; we won't discuss contending for the championship now.” I can ask how they'd like me to proceed.Translating and summarizing
\n
I want to respond concisely by providing an English translation of the user's statement and asking if they’d like a brief summary or a news article instead. The translation could be: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Ryan O'Reilly: We're working well together as a team; it's not the time to talk about chasing the title.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; I could also propose that I create a one-sentence news brief emphasizing team chemistry and focusing on one game at a time. I'll check if they need anything rewritten or any headline variations!
\n
英文翻译:“Ryan O’Reilly: Our team is working really well together; it’s not the time to talk about chasing the title.”
\n
要不要我:
站内信息搜索
如有任何疑问,请拨打全国统一销售热线: 13100029239 13100029239