欢迎来到 开云体育下载重工机械有限公司官方网站!

13100029239
13100029239

您当前的位置: 开云体育下载重工机械有限公司> 新闻中心> 国际合作>

国际合作

英文翻译:

发布日期:2018-04-24 浏览次数:

用于配图\n

Considering translation needs

The user shared a Chinese statement that seems to be a sports headline about teamwork and championship discussions. It could be linked to NHL player Ryan O'Reilly or perhaps a soccer player. Since the user might be looking for a translation or some insights, I should clarify how I can assist them. Offering a quick translation might also be helpful: “O'Reilly: Our team cooperates very well; we won't discuss contending for the championship now.” I can ask how they'd like me to proceed.Translating and summarizing

金句观\n

I want to respond concisely by providing an English translation of the user's statement and asking if they’d like a brief summary or a news article instead. The translation could be: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Ryan O'Reilly: We're working well together as a team; it's not the time to talk about chasing the title.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; I could also propose that I create a one-sentence news brief emphasizing team chemistry and focusing on one game at a time. I'll check if they need anything rewritten or any headline variations!

写成一段\n

英文翻译:“Ryan O’Reilly: Our team is working really well together; it’s not the time to talk about chasing the title.”

不要\n

要不要我:

  • 扩写成一段新闻稿/赛后采访摘要?
  • 改成更有传播力的标题或社媒文案?
  • 提炼 2–3 个要点(金句/观点)用于配图?

豫ICP备10006396号 版权所有:开云体育下载重工机械有限公司 服务电话: 13100029239   13100029239 营业执照 友情链接: 百度搜索